DISCLAIMER: The information/ documents  on this website  are provided for general information purposes only. Your use of any of these info/ documents is at your own view, and you should not use any of these info/ documents without first seeking legal and other professional advice. The provision of these info/ documents (and the documents themselves) do not constitute legal advice or opinions of any kind, or any advertising or solicitation. No lawyer-client, advisory, fiduciary or other relationship is created between  the Board of the this web  and any person accessing or otherwise using any of the info/documents.  The organization and its affiliates (and any of their respective directors, officers, agents, contractors, interns, suppliers and employees) will not be liable for any damages, liability, losses or causes of action of any nature arising from any use of any of the info/ documents or the provision of these info/ documents. Please contact your   counsel or the lawyers list in panel.

SỰ MIỄN TRÁCH: Thông tin / tài liệu trên trang web này chỉ được cung cấp cho mục đích thông tin chung. Việc bạn sử dụng bất kỳ thông tin / tài liệu nào là theo quan điểm của riêng bạn và bạn không nên sử dụng bất kỳ thông tin / tài liệu nào này mà không tìm kiếm lời khuyên pháp lý và chuyên môn khác. Việc cung cấp các thông tin / tài liệu này (và bản thân các tài liệu) không cấu thành tư vấn pháp lý hoặc ý kiến ​​dưới bất kỳ hình thức nào, hoặc bất kỳ quảng cáo hoặc chào mời nào. Không ràng buộc bởi mối quan hệ luật sư-khách hàng, tư vấn, ủy thác hoặc mối quan hệ nào khác được tạo ra giữa Ban quản trị của trang web này và bất kỳ người nào truy cập hoặc sử dụng bất kỳ thông tin / tài liệu nào khác. Tổ chức và các chi nhánh của nó (và bất kỳ giám đốc, cán bộ, đại lý, nhà thầu, thực tập sinh, nhà cung cấp và nhân viên nào của họ) sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại, trách nhiệm, tổn thất hoặc nguyên nhân của bất kỳ hành vi nào phát sinh từ bất kỳ việc sử dụng nào thông tin / tài liệu hoặc việc cung cấp các thông tin / tài liệu này. Vui lòng liên hệ với luật sư của bạn hoặc danh sách luật sư trong góc tư vấn .

Luật sư tư vấn

Ms. Trinh Nguyen
LL.M (advanced) Commercial Laws- Australia, Solicitor, Supreme Court of Victoria, Australia Member of Ho Chi Minh City Bar Association)

Ms.Trinh Nguyen is qualified to practice law in both Australia and Vietnam.  She is one of a few Vietnamese nationals who have gained admission to practise in both common law and civil law jurisdiction. She holds a Master of Laws (advanced) in Commercial Laws from Queensland University (Australia).

Trinh’s experience is honed by working at International firms such as Freehills, Phillip Fox (in Vietnam) and HopGood Ganim (in Australia) and Vietnamese leading law firms over the past fourteen years where she as has been exposed to a myriad of issues that may arise in the corporate life of a company when it does business in Vietnam.

Additionally, Trinh’s diverse background as a journalist/columnist on investment issues for one of the most popular newspaper in Vietnam prior to her legal practice enables her to provide the clients with a more comprehensive view and unique perspective in advising on the intricacy of doing business in Vietnam.

Mr. Kenneth Cloke
As Director of the Center for Dispute Resolution, Kenneth Cloke has served as a mediator, arbitrator, attorney, coach, consultant and trainer. Ken specializes in resolving complex, multi-party conflicts which include: community, grievance and workplace disputes, collective bargaining negotiations, organizational and school conflicts, public policy disputes, sexual harassment and discrimination lawsuits. Ken also provides services in designing conflict resolution systems for organizations. He is a nationally recognized speaker and author of many books and journal articles.



Mr. Danny  Đức Duy 
Mr. Duy is a Resident Partner of Santa Lawyers’ firm in Vietnam. He has been involved in international and Vietnamese law since the end of 1998. Mr. Duy handles a variety of matters pertaining to law across the borders.

Prior to becoming a partner at Santa Lawyers, Mr. Duy acted as Senior Counsel for the top international law firms in Vietnam. Duy is a Vietnamese-American and residency in Ho Chi Minh City.

Mr. Duy has closed to 20 years of practice as in-house counsel for multiple, national companies. He has extensive knowledge on corporate issues, risk management, characteristics and customs of different cultures, and some related immigration issues. Additionally, Mr. Duy has written numerous articles on mergers and acquisitions due to his expertise in the field.

Mr. Duy received his LL.B in 1998, a Master of Law in 2005 and a Doctorate of Philosophy in Law in 2013. He is a member in good standing with the American Bar Association, International Laws Section, and the ACI (Audit – Compliance Institute) of Australia, the International Bar Association. Mr. Duy is tested and registered as a foreign Legal Counsel with limitation of laws in the U.S and is qualified and admitted to practice law in Vietnam.

Quý Khách vui lòng gửi nội dung cần tư vấn và những thông tin khác để các Luật sư liên hệ. Sau đó nhấn nút Send thì Quý khách sẽ đến phần thanh toán qua Paypal. Phí tư vấn ban đầu là $65 (sáu mươi lăm dollars Mỹ) 

Nếu phần nội dung cần thảo luận và thực hiện các tiến trình pháp lý tiếp theo, các Luật sư sẽ gửi email để  Quý Khách xác nhận.